7 апреля 2011 г., 11:03:03 PDT
Вот цитата из жития прп. Саввы: Некоторые из братий - Армян следовали тогда суетному еретическому учению Петра, по прозванию Фуллонаhttp://www.pravoslavie.uz/Jitiya/12/5.htm#48">: к ангельскому трисвятому пению они прибавляли слова:- Распныйся за ны, помилуй нас. Чтобы уничтожить это заблуждение среди братии, блаженный Савва велел Армянам петь трисвятое не по-армянски, а по-гречески. Так, они и пели всю службу по-армянски, а трисвятое по-гречески, и, таким образом, те ошибочные слова Фуллона к трисвятому Армянами уже не прибавлялись. В Служебнике написано как надо петь это место: Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Безсмертный, помилуй нас. (Трижды)
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь. Святый Безсмертный, помилуй нас.
Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас. Любое дополнение или изменение к этому тексту является самовольным действием и противоречит Духу Единства и послушания, а может и иметь еретические мысли.